Les figures féminines sont au cœur de ce programme d’airs de Haendel. Une galerie de portraits qui en montre toute la diversité dans une mise en scène féministe de David Bobée.

Des femmes fortes, indépendantes, guerrières, passionnées, telles sont souvent les qualités des héroïnes de Haendel : d’Esther la reine salvatrice à la chaste Suzanne outragée, de Sémélé qui se consume d’amour et Dalila la prostituée traîtresse à Déborah la cheffe de guerre, le compositeur a exprimé dans ses oratorios une palette de sentiments complexes où les femmes apparaissent dans toute leur humanité. Une palette émotionnelle qui donne lieu à des vocalises pyrotechniques, lamentos poignants ou des largos tragiques. Sous la direction du chef Iñaki Encina Oyón, spécialiste du répertoire baroque, les deux chanteuses Yun Jung Choi et Aude Extrémo incarnent ces héroïnes. Le metteur en scène David Bobée a choisi de leur adjoindre les performances d’Élise Bjerkelund Reine, Xiao Yi Liu et de Ella Ganga, afin de « proposer une voie d’émancipation, épanouie, révoltée, joyeuse et conquérante… Faut-il le préciser, féministe. »

Les figures féminines sont au cœur de ce programme d’airs de Haendel. Une galerie de portraits qui en montre toute la diversité dans une mise en scène féministe de David Bobée.

Des femmes fortes, indépendantes, guerrières, passionnées, telles sont souvent les qualités des héroïnes de Haendel : d’Esther la reine salvatrice à la chaste Suzanne outragée, de Sémélé qui se consume d’amour et Dalila la prostituée traîtresse à Déborah la cheffe de guerre, le compositeur a exprimé dans ses oratorios une palette de sentiments complexes où les femmes apparaissent dans toute leur humanité. Une palette émotionnelle qui donne lieu à des vocalises pyrotechniques, lamentos poignants ou des largos tragiques. Sous la direction du chef Iñaki Encina Oyón, spécialiste du répertoire baroque, les deux chanteuses Yun Jung Choi et Aude Extrémo incarnent ces héroïnes. Le metteur en scène David Bobée a choisi de leur adjoindre les performances d’Élise Bjerkelund Reine, Xiao Yi Liu et de Ella Ganga, afin de « proposer une voie d’émancipation, épanouie, révoltée, joyeuse et conquérante… Faut-il le préciser, féministe. »

Fermer

Accessibilité

L’Opéra accessible
L’Opéra de Rouen Normandie met tout en œuvre pour encourager et faciliter la venue des personnes en situation de handicap. Une tarification adaptée, des dispositifs d’accompagnement spécifiques et des lieux accessibles permettent une découverte de la saison dans les meilleures conditions.

Des lieux adaptés
Le Théâtre des Arts (entrée rue du docteur Rambert) et la Chapelle Corneille sont équipés de rampes d’accès et d’ascenseurs. Des emplacements spécifiques sont réservés aux personnes à mobilité réduite et leurs accompagnateurs. Voir la carte d’accès.

Des tarifs adaptés
Une tarification adaptée permet un meilleur accueil des personnes en situation de handicap. En savoir plus.

Audiodescription
Certaines représentations sont audiodécrites en partenariat avec Accès Culture. En amont de ces rendez-vous, nous proposons une visite tactile des décors et des costumes avec l’équipe artistique. Le jour du spectacle, le programme de salle est disponible en caractères agrandis et en braille. En savoir plus.

Loupes
Disponibles sur simple demande au vestiaire.

Gilets vibrants
Pour ressentir pleinement les vibrations d’un opéra, d’un concert ou d’un spectacle de danse, l’Opéra de Rouen Normandie met à disposition des gilets SUBPAC pour certains spectacles sur réservation. En savoir plus.

Boucles magnétiques
Des boucles magnétiques individuelles sont disponibles sur simple demande et permettent une amplification sonore des spectacles pour les personnes bénéficiant d’une assistance auditive avec position T.

Réservation SMS
Les personnes présentant une déficience auditive peuvent réserver leurs places et leurs gilets vibrants par SMS au 07 81 15 36 09.

Séances Relax
Ces représentations proposent un dispositif d’accueil inclusif et bienveillant, pour faciliter la venue au spectacle de personnes dont le handicap peut entraîner des comportements inhabituels ou imprévisibles. En savoir plus.

Surtitrage
Un surtitrage en français est proposé pour tous les opéras.

Parcours de découverte
En lien avec la programmation, ils sont proposés aux personnes présentant une déficience intellectuelle.

Séances en LSF
Certaines représentations sont traduites en Langue des Signes Française. En savoir plus.

Pour tout renseignement ou réservation, nous vous invitons à nous contacter :
Angélina Prévost – Chargée des actions culturelles
07 81 15 36 09
angelinaprevost@operaderouen.fr

Fermer
Fermer